oraec12298-2

token oraec12298-2-1 oraec12298-2-2 oraec12298-2-3 oraec12298-2-4 oraec12298-2-5 oraec12298-2-6 oraec12298-2-7 oraec12298-2-8
written form (W)sr(,w) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m jr(,t)-Ḥr,w wꜣḏ.t jṯi̯.t.n =f
hiero
line count [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516] [N/F/Ne V 16 = 516]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi [Thronname Pepis II.] nimm! Auge des Horus grün nehmen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma Wsjr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mj jr.t-Ḥr.w wꜣḏ jṯi̯ =f
AED ID 49461 400313 400330 67780 28410 600304 33560 10050
part of speech epitheton_title entity_name entity_name verb substantive adjective verb pronoun
name kings_name kings_name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Osiris Pepi Neferkare, nimm (oder: sieh?) das grüne Horusauge, das er genommen hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License