| token | oraec12300-3-1 | oraec12300-3-2 | oraec12300-3-3 | oraec12300-3-4 | oraec12300-3-5 | oraec12300-3-6 | oraec12300-3-7 | oraec12300-3-8 | oraec12300-3-9 | oraec12300-3-10 | oraec12300-3-11 | oraec12300-3-12 | oraec12300-3-13 | oraec12300-3-14 | oraec12300-3-15 | oraec12300-3-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jyi̯.n | Wnjs | j:ꜥm | =f | ꜥnt,w | šzp | Wnjs | ꜥnt,w | ꜥn,y | =f | m | ꜥnt,w | ꜥn,t | Wnjs | m | ꜥnt,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [633] | [634] | [634] | [634] | [634] | [634] | [634] | ← | 
| translation | kommen | Unas | verschlucken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | empfangen | Unas | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Eigenschaft, Material) | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | Nagel | Unas | in (Eigenschaft, Material) | Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) | ← | |
| lemma | jwi̯ | Wnjs | ꜥm | =f | ꜥnt.w | šzp | Wnjs | ꜥnt.w | =f | m | ꜥnt.w | ꜥn.t | Wnjs | m | ꜥnt.w | ← | |
| AED ID | 21930 | 800001 | 37500 | 10050 | 39010 | 157160 | 800001 | 39010 | 10050 | 64360 | 39010 | 38130 | 800001 | 64360 | 39010 | ← | |
| part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | substantive | verb | entity_name | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | entity_name | preposition | substantive | ← | |
| name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | prefixed | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Unas ist gekommen, damit er Myrrhenharz verschlucke und damit Unas Myrrhenharz empfange, indem sein ... (voll) mit Myrrhenharz ist und indem Unas' Nagel (voll) mit Myrrhenharz ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License