token | oraec12308-2-1 | oraec12308-2-2 | oraec12308-2-3 | oraec12308-2-4 | oraec12308-2-5 | oraec12308-2-6 | oraec12308-2-7 | oraec12308-2-8 | oraec12308-2-9 | oraec12308-2-10 | oraec12308-2-11 | oraec12308-2-12 | oraec12308-2-13 | oraec12308-2-14 | oraec12308-2-15 | oraec12308-2-16 | oraec12308-2-17 | oraec12308-2-18 | oraec12308-2-19 | oraec12308-2-20 | oraec12308-2-21 | oraec12308-2-22 | oraec12308-2-23 | oraec12308-2-24 | oraec12308-2-25 | oraec12308-2-26 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḫr | =ṯndu | rḥ,tdu | wr.tj | ꜥꜣ.tj | n.ttj | m | gs | jꜣb(,j) | n(,j) | p,t | fꜣi̯ | =tndu | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | di̯ | =ṯn | sw | m | gs | jꜣb(,j) | n(,j) | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||
line count | [N/V/N 35 = 1384] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | [N/V/N 36 = 1385] | ← |
translation | kommen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. dual.2.c.] | die beiden Genossinnen | groß | groß | der welcher (Relativpronomen) | [lokal] | Seite | östlich | von [Genitiv] | Himmel | hochheben | [Suffix Pron. dual.2.c.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | setzen | [Suffix Pron. dual.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Seite | östlich | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | jwi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḫr | =ṯnj | rḥ.tj | wr | ꜥꜣ | n.tj | m | gs | jꜣb.j | n.j | p.t | fꜣi̯ | =ṯnj | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | wdi̯ | =ṯnj | sw | m | gs | jꜣb.j | n.j | p.t | ← |
AED ID | 21930 | 400313 | 400330 | 850795 | 175720 | 95510 | 47271 | 450158 | 89850 | 64360 | 854572 | 20610 | 850787 | 58710 | 63460 | 175720 | 400313 | 400330 | 854503 | 175720 | 129490 | 64360 | 854572 | 20610 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | epitheton_title | adjective | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | verb | pronoun | entity_name | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | dual | dual | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Pepi Neferkare ist zu euch gekommen, ihr beiden großen und gewaltigen Genossinnen, die an der östlichen Seite des Himmels sind, damit ihr Pepi Neferkare hochhebt und ihn auf die östliche Seite des Himmels setzt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License