token | oraec1231-13-1 | oraec1231-13-2 | oraec1231-13-3 | oraec1231-13-4 | oraec1231-13-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jriΜ― | hrw | nfr | sr | pw | β |
hiero | πΉ | π³π€ | π€ | π | πͺπ ± | β |
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | β |
translation | den Tag verbringen | Tag | gut; schΓΆn; vollkommen | Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat | o | β |
lemma | jriΜ― | hrw | nfr | sr | pw | β |
AED ID | 851809 | 99060 | 550034 | 138920 | 851517 | β |
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | β | |||||
genus | masculine | masculine | masculine | β | ||
pronoun | demonstrative_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | singular | singular | β | |
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | imperative | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_3-inf | β | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: Feiere einen schΓΆnen Tag, o FΓΌrst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License