oraec1233-33

token oraec1233-33-1 oraec1233-33-2 oraec1233-33-3 oraec1233-33-4 oraec1233-33-5 oraec1233-33-6 oraec1233-33-7 oraec1233-33-8 oraec1233-33-9 oraec1233-33-10 oraec1233-33-11 oraec1233-33-12 oraec1233-33-13 oraec1233-33-14 oraec1233-33-15 oraec1233-33-16 oraec1233-33-17 oraec1233-33-18 oraec1233-33-19 oraec1233-33-20 oraec1233-33-21 oraec1233-33-22 oraec1233-33-23 oraec1233-33-24 oraec1233-33-25 oraec1233-33-26 oraec1233-33-27 oraec1233-33-28 oraec1233-33-29 oraec1233-33-30 oraec1233-33-31
written form jw sw ḥr-nb mj,tt mt(.w) m {ft}〈ḏd〉f,t nb.t ꜥnḫ(.t) ky-ḏd mj,tt m ꜣ,t =f tm(.w) zp-2 m ꜥw,t nb(.t) m ꜣpd.pl nb m rm.pl nb m ḥf(ꜣ,w) nb m ḏd{.tw}f(,t) nb(.t)
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation [aux.] und da, und so alle Leute Gleiches sterben, tot sein etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Gewürm jede/r leben, lebendig sein Variante Gleiches in, am [temporal] Zeitpunkt, Augenblick er [pron. suff. 3. masc. sg.] vollständig sein ['zweimal' als Leseanweisung] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Kleinvieh jede/r etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Vogel jede/r etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Fisch (allg. Bez.) jede/r etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Schlange jede/r etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Gewürm jede/r
lemma jw sw ḥr-nb mj.tjt mwt m ḏdf.t nb ꜥnḫ ky-ḏd mj.tjt m ꜣ.t =f tm zp-2 m ꜥw.t nb m ꜣpd nb m rm nb m ḥfꜣ.w nb m ḏdf.t nb
AED ID 21881 129500 108020 67960 69300 64360 186250 81660 38530 500002 67960 64360 5 10050 854578 70011 64360 35870 81660 64360 107 81660 64360 94160 81660 64360 104390 81660 64360 186250 81660
part of speech particle particle substantive substantive verb preposition substantive adjective verb substantive substantive preposition substantive pronoun verb substantive preposition substantive adjective preposition substantive adjective preposition substantive adjective preposition substantive adjective preposition substantive adjective
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Und so ist jedermann gleich, indem er als jedes lebende Gewürm tot ist - Variante: gleich zu seiner Zeit -, alle miteinander, als jedes Kleinvieh, als jeder Vogel, als jeder Fisch, als jedes Kriechtier und als jedes Gewürm.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License