token | oraec12338-4-1 | oraec12338-4-2 | oraec12338-4-3 | oraec12338-4-4 | oraec12338-4-5 | oraec12338-4-6 | oraec12338-4-7 | oraec12338-4-8 | oraec12338-4-9 | oraec12338-4-10 | oraec12338-4-11 | oraec12338-4-12 | oraec12338-4-13 | oraec12338-4-14 | oraec12338-4-15 | oraec12338-4-16 | oraec12338-4-17 | oraec12338-4-18 | oraec12338-4-19 | oraec12338-4-20 | oraec12338-4-21 | oraec12338-4-22 | oraec12338-4-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)⸢s⸣r(,w) | Ppy | jni̯.n | =(j) | n | =k | s(j) | [m] | qd | =s | nb | [ꜣḫ] | =[k] | [jm] | =[s] | [ꜥnḫ] | =[k] | [jm] | =[s] | [jwt] | =k | jm | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 21] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | [P/F/Ne II 22] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | holen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | [modal] | Wesen; Gestalt; Charakter | [Suffix Pron.sg.3.f.] | jeder | wirkungsmächtig sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch (etwas) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | leben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch (etwas) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch (etwas) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | Wsjr | Ppy | jni̯ | =j | n | =k | sj | m | qd | =s | nb | ꜣḫ | =k | m | =s | ꜥnḫ | =k | m | =s | jwi̯ | =k | m | =s | ← |
AED ID | 49461 | 400313 | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 127770 | 64360 | 162430 | 10090 | 81660 | 200 | 10110 | 64360 | 10090 | 38530 | 10110 | 64360 | 10090 | 21930 | 10110 | 64360 | 10090 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris Pepi, ich habe es dir [in] jeder seiner Form geholt, [damit du durch es Ach wirst, damit du durch es lebst, damit] du durch es [(wieder)kommst].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License