token | oraec1237-2-1 | oraec1237-2-2 | oraec1237-2-3 | oraec1237-2-4 | oraec1237-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢šd⸣ | [m] | [pr]-⸢šnꜥ⸣ | ⸢n⸣ | [S,t-jb]-Rꜥw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | nehmen | [lokal] | Magazin | für (jmd.) | Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare) | ← |
lemma | šdi̯ | m | pr-šnꜥ | n | S.t-jb-Rꜥw | ← |
AED ID | 854561 | 64360 | 155901 | 78870 | 450004 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | org_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Entnommen aus dem Magazin für das bzw. des Sonnenheiligtum(s) des Neferirkare.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License