token | oraec12402-2-1 | oraec12402-2-2 | oraec12402-2-3 | oraec12402-2-4 | oraec12402-2-5 | oraec12402-2-6 | oraec12402-2-7 | oraec12402-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | N(j),t | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | n{p}〈ḥm〉.t | n | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | [Nt/F/Ne AI 63 = 127] | ← |
translation | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | fortnehmen; retten | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | nḥm | n | =k | ← |
AED ID | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 86430 | 78870 | 10110 | ← |
part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | ← | |||||||
genus | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | participle | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Neith, nimm dir das Horusauge, das für dich gerettet wurde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License