token | oraec12404-2-1 | oraec12404-2-2 | oraec12404-2-3 | oraec12404-2-4 | oraec12404-2-5 | oraec12404-2-6 | oraec12404-2-7 | oraec12404-2-8 | oraec12404-2-9 | oraec12404-2-10 | oraec12404-2-11 | oraec12404-2-12 | oraec12404-2-13 | oraec12404-2-14 | oraec12404-2-15 | oraec12404-2-16 | oraec12404-2-17 | oraec12404-2-18 | oraec12404-2-19 | oraec12404-2-20 | oraec12404-2-21 | oraec12404-2-22 | oraec12404-2-23 | oraec12404-2-24 | oraec12404-2-25 | oraec12404-2-26 | oraec12404-2-27 | oraec12404-2-28 | oraec12404-2-29 | oraec12404-2-30 | oraec12404-2-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḥt(m)] | =[k] | [ḥr] | =[k] | [jm] | =[s] | sꜥb | =⸢s⸣ | [ṯw] | [sṯ] | =[s] | [jr] | =[k] | [sṯ] | [jr,t-Ḥr,w] | [r] | [Ppy] | [pn] | [j:dr] | =[s] | [rḏw] | =k | ḫwi̯ | =⸢s⸣ | [ṯw] | ⸢m-ꜥ⸣ | [ꜣgb(,w)] | [n(,j)] | [ꜥ] | [n(,j)] | [Stš] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [P/F/Ne I 13] | [P/F/Ne I 13] | [P/F/Ne I 13] | [P/F/Ne I 13] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 14] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | [P/F/Ne I 15] | ← |
translation | (jmdn./etwas) versehen mit | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | reinigen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Duft | [Suffix Pron.sg.3.f.] | an (lok.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Duft | Auge des Horus | an (lok.) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | entfernen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Ausfluss | [Suffix Pron. sg.2.m.] | schützen; behüten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | vor (jmdm. retten) | Flut | von [Genitiv] | Hand | von [Genitiv] | Seth | ← |
lemma | ḥtm | =k | ḥr | =k | m | =s | swꜥb | =s | ṯw | sṯj | =s | r | =k | sṯj | jr.t-Ḥr.w | r | Ppy | pn | dr | =s | rḏw | =k | ḫwi̯ | =s | ṯw | m-ꜥ | ꜣgb.w | n.j | ꜥ | n.j | Stẖ | ← |
AED ID | 111590 | 10110 | 107510 | 10110 | 64360 | 10090 | 130010 | 10090 | 174900 | 148990 | 10090 | 91900 | 10110 | 148990 | 28410 | 91900 | 400313 | 59920 | 180130 | 10090 | 97200 | 10110 | 115110 | 10090 | 174900 | 851449 | 314 | 850787 | 34360 | 850787 | 148520 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | entity_name | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Du sollst dein Gesicht mit ihm ausstatten], damit es [dich] reinigt [und sein Duft an dir ist - der Duft des Horusauges an diesem Pepi - und damit es] deinen [Ausfluss vertreibt] und [dich vor der Flut aus der Hand des Seth] schützt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License