| token | oraec1241-6-1 | oraec1241-6-2 | oraec1241-6-3 | oraec1241-6-4 | oraec1241-6-5 | oraec1241-6-6 | oraec1241-6-7 | oraec1241-6-8 | oraec1241-6-9 | oraec1241-6-10 | oraec1241-6-11 | oraec1241-6-12 | oraec1241-6-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | rmṯ | nb | špt.n | =(j) | r | =f | jri̯ | šnn!.t | =(j) | 〈〈jri̯〉〉 | msḏḏ!.t | =(j) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [8⁝1] | [8⁝1] | [8⁝1] | [8⁝2A] | [8⁝2A] | [8⁝2A] | [8⁝2A] | [8⁝2B-C] | [8⁝2B] | [8⁝2B] | [8⁝2B-C] | [8⁝2C] | [8⁝2C] | ← | 
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | Mensch | irgendein | ärgerlich sein | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | machen | streiten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | machen | hassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | 
| lemma | jr | rmṯ | nb | špt | =j | r | =f | jri̯ | šni̯ | =j | jri̯ | msḏi̯ | =j | ← | 
| AED ID | 851427 | 94530 | 81660 | 153970 | 10030 | 91900 | 10050 | 851809 | 155460 | 10030 | 851809 | 76210 | 10030 | ← | 
| part of speech | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | n-morpheme | prefixed | prefixed | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | relativeform | relativeform | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Was anbetrifft irgendeinen Menschen, über den ich verärgert war, weil er das machte, was ich ablehnte, oder 〈〈das machte〉〉, was ich hasste:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License