token | oraec12410-2-1 | oraec12410-2-2 | oraec12410-2-3 | oraec12410-2-4 | oraec12410-2-5 | oraec12410-2-6 | oraec12410-2-7 | oraec12410-2-8 | oraec12410-2-9 | oraec12410-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | m | n | =k | mnḏ | n(,j) | Ḥr(,w) | dꜣp | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | [Nt/F/Ne AIII 45 = 237] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brust | von [Genitiv] | Horus | beschenken; speisen; opfern | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | mnḏ | n.j | Ḥr.w | drp | =sn | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 71720 | 850787 | 107500 | 180220 | 10100 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | ← |
name | person_name | gods_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | relativeform | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Neith, nimm dir die Brust des Horus, die sie darreichen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License