| token | oraec12411-5-1 | oraec12411-5-2 | oraec12411-5-3 | oraec12411-5-4 | oraec12411-5-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnt | =sn | [P]py | [r] | [ḥtp(,w)] | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/F/Sw B 3] | [P/F/Sw B 3] | [P/F/Sw B 3] | [P/F/Sw B 3] | [P/F/Sw B 3] | ← |
| translation | holen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Pepi | [Präposition] | Frieden | ← |
| lemma | jni̯ | =sn | Ppy | r | ḥtp.w | ← |
| AED ID | 26870 | 10100 | 400313 | 91900 | 111260 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | ← |
| name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen sie Pepi zum Frieden holen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License