token | oraec12416-2-1 | oraec12416-2-2 | oraec12416-2-3 | oraec12416-2-4 | oraec12416-2-5 | oraec12416-2-6 | oraec12416-2-7 | oraec12416-2-8 | oraec12416-2-9 | oraec12416-2-10 | oraec12416-2-11 | oraec12416-2-12 | oraec12416-2-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | mj | n | =k | jr,t-Ḥr,w | [wr.t] | [ḥkꜣ,w] | [...] | [m]ꜣ | =k | jm | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 10 = 52] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | [Nt/F/Nw BI 11 = 53] | ← | |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | groß sein | Zauber; Zauberkraft | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [instrumental] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | |
lemma | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | wrr | ḥkꜣ.w | mꜣꜣ | =k | m | =s | ← | |
AED ID | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 47270 | 110660 | 66270 | 10110 | 64360 | 10090 | ← | |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_2-gem | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, [das zauberreiche ...], damit du damit siehst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License