oraec12432-2

token oraec12432-2-1 oraec12432-2-2 oraec12432-2-3 oraec12432-2-4 oraec12432-2-5 oraec12432-2-6 oraec12432-2-7 oraec12432-2-8 oraec12432-2-9 oraec12432-2-10 oraec12432-2-11 oraec12432-2-12 oraec12432-2-13 oraec12432-2-14
written form (W)sr(,w) N(j),t p{ṯt}〈šš〉.n s(j) 〈mʾw,t〉 =〈k〉 〈Nw,t〉 [ḥ]r =k m rn =s n(,j) [Štp,t]
hiero
line count [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384] [Nt/F/W 1 = 384]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Neith ausbreiten sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] Mutter [Suffix Pron. sg.2.m.] Nut über [Suffix Pron. sg.2.m.] [modal] Name [Suffix Pron.sg.3.f.] von [Genitiv] die von Schetpet (Nut)
lemma Wsjr Nj.t pšš sj mw.t =k Nw.t ḥr =k m rn =s n.j š.t-p.t
AED ID 49461 702960 62680 127770 69040 10110 80940 107520 10110 64360 94700 10090 850787 550440
part of speech epitheton_title entity_name verb pronoun substantive pronoun entity_name preposition pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive
name person_name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton title
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-gem
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Osiris Neith, {Osiris Neith} 〈deine Mutter Nut〉 hat sich über dich gebreitet in ihrem Namen ['Schetpet'].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License