token | oraec1244-6-1 | oraec1244-6-2 | oraec1244-6-3 | oraec1244-6-4 | oraec1244-6-5 | oraec1244-6-6 | oraec1244-6-7 | oraec1244-6-8 | oraec1244-6-9 | oraec1244-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | jṯi̯.n | =j | Ḥw | m | nʾ,t | gmi̯.(t)n | =j | sw | jm | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | ← |
translation | [aux.] | nehmen, in Besitz nehmen | ich [pron. suff. 1. sg.] | GBez | in, zu, an, aus [lokal] | Dorf, Stadt | (vor/auf)finden | ich [pron. suff. 1. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | da, dort | ← |
lemma | jw | jṯi̯ | =j | Ḥw | m | nʾ.t | gmi̯ | =j | sw | jm | ← |
AED ID | 21881 | 33560 | 10030 | 500190 | 64360 | 80890 | 167210 | 10030 | 129490 | 24640 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | entity_name | preposition | substantive | verb | pronoun | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe den Ausspruch (Hu) in der Ortschaft an mich genommen, wo ich ihn gefunden habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License