| token | oraec12441-6-1 | oraec12441-6-2 | oraec12441-6-3 | oraec12441-6-4 | oraec12441-6-5 | oraec12441-6-6 | oraec12441-6-7 | oraec12441-6-8 | oraec12441-6-9 | oraec12441-6-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | Ppy | pw | nn | rḏi̯.n | =k | sḏb | =[f] | [ꜥnḫ] | =[f] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | [P/F/Ne IV 61] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | [Kopula (dreigliedriger NS)] | dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | leben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | leben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | pw | nn | rḏi̯ | =k | sḏb | =f | ꜥnḫ | =f | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 851517 | 851523 | 851711 | 10110 | 150440 | 10050 | 38530 | 10050 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | pronoun | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Dies ist Osiris Pepi, den du hast aufleben [und leben lassen].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License