oraec12448-4

token oraec12448-4-1 oraec12448-4-2 oraec12448-4-3 oraec12448-4-4 oraec12448-4-5 oraec12448-4-6 oraec12448-4-7 oraec12448-4-8 oraec12448-4-9 oraec12448-4-10 oraec12448-4-11 oraec12448-4-12
written form [pẖr] [ḥꜣ] =[f] [r]mi̯ sw [jk.y] ⸢sw⸣ ḥꜣi̯.y sw jri̯ =f [pr]j,[w]
hiero
line count [N/C ant/E 47 = 1296+12] [N/C ant/E 47 = 1296+12] [N/C ant/E 47 = 1296+12] [N/C ant/E 47 = 1296+12] [N/C ant/E 47 = 1296+12] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13] [N/C ant/E 48 = 1296+13]
translation herumgehen (um) um herum [Suffix Pron. sg.3.m.] beweinen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] beklagen (o. Ä.) ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] (jmdn.) beklagen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] [idiomat. (mit speziellem Objekt)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Herausgehen
lemma pẖr ḥꜣ =f rmi̯ sw jki̯ sw ḥꜣi̯ sw jri̯ =f pr.w
AED ID 61900 851658 10050 94180 129490 32420 129490 100650 129490 851809 10050 61140
part of speech verb preposition pronoun verb pronoun verb pronoun verb pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative imperative imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Geht um ihn herum, beweint ihn, beklagt(?) ihn, klagt um ihn, wenn er das Herausgehen macht.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License