| token | oraec12452-3-1 | oraec12452-3-2 | oraec12452-3-3 | oraec12452-3-4 | oraec12452-3-5 | oraec12452-3-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | ṯw | jr | wp(w),t(j) | pw | prr | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/C ant/W 81 = 470] | [P/C ant/W 81 = 470] | [P/C ant/W 81 = 470] | [P/C ant/W 81 = 470] | [P/C ant/W 81 = 470] | [P/C ant/W 81 = 470] | ← |
| translation | handeln | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Bote | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | herauskommen | ← |
| lemma | jri̯ | ṯw | r | wpw.tj | pw | pri̯ | ← |
| AED ID | 851809 | 174900 | 91900 | 45760 | 851517 | 60920 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Handle du in Hinblick auf diesen Boten, der herauskommt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License