oraec12453-1

token oraec12453-1-1 oraec12453-1-2 oraec12453-1-3 oraec12453-1-4 oraec12453-1-5 oraec12453-1-6 oraec12453-1-7 oraec12453-1-8 oraec12453-1-9 oraec12453-1-10
written form (W)sjr Wnjs hꜣ nḫḫ n =k ḫr =k ḫr =k
hiero
line count [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165] [165]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Unas [Interjektion] dauern [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. sg.2.m.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma Wsjr Wnjs hꜣ nḫjḫi̯ n =k ḫr =k ḫr =k
AED ID 49461 800001 97240 852228 78870 10110 850795 10110 850795 10110
part of speech epitheton_title entity_name interjection verb preposition pronoun preposition pronoun preposition pronoun
name kings_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_5-inf
status

Translation: Osiris Unas, oh, möge (es, das Horusauge) für dich fortdauern bei dir, bei dir.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License