oraec12455-7

token oraec12455-7-1 oraec12455-7-2 oraec12455-7-3 oraec12455-7-4 oraec12455-7-5 oraec12455-7-6 oraec12455-7-7 oraec12455-7-8 oraec12455-7-9 oraec12455-7-10 oraec12455-7-11 oraec12455-7-12
written form [wn(m)] =⸢k⸣ =k m ⸢tʾ⸣ nṯr ḥ(n)q,t =k m ꜥ(ꜣ)b,t [...]
hiero
line count [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38] [P/F/Se 38]
translation essen [Suffix Pron. sg.2.m.] Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Brot (allg.) Gott Bier [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Spende
lemma wnm =k =k m nṯr ḥnq.t =k m ꜥꜣb.t
AED ID 46710 10110 168810 10110 64360 168810 90260 110300 10110 64360 35330
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Du [sollst] dein Brot als(?) Gottes-Brot [essen], dein Bier als(?) Spende [...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License