| token | oraec12485-3-1 | oraec12485-3-2 | oraec12485-3-3 | oraec12485-3-4 | oraec12485-3-5 | oraec12485-3-6 | oraec12485-3-7 | oraec12485-3-8 | oraec12485-3-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯ | nw | n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḏꜣi̯ | =k | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | [M/V/E 85 = 786] | ← | 
| translation | bringen | dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] | zu (jmd.) | Nemti-em-za-ef | Merenre | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nemti-em-za-ef | Merenre | ← | 
| lemma | jni̯ | nw | n | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḏꜣi̯ | =k | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ← | 
| AED ID | 26870 | 851519 | 78870 | 854416 | 401175 | 181780 | 10110 | 854416 | 401175 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | verb | pronoun | entity_name | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Bring dies (die Fähre) dem Nemti-em-za-ef Merenre und setze Nemti-em-za-ef Merenre über.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License