oraec12489-2

token oraec12489-2-1 oraec12489-2-2 oraec12489-2-3 oraec12489-2-4 oraec12489-2-5 oraec12489-2-6 oraec12489-2-7 oraec12489-2-8 oraec12489-2-9 oraec12489-2-10
written form [(W)sr(,w)] [Ppy] [m] [n] =[k] [jr(,t)-Ḥr,w] [šmi̯.t] =[f] [jr] =[s]
hiero
line count [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82] [P/F/Ne II 82]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge des Horus gehen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma Wsjr Ppy mj n =k jr.t-Ḥr.w šmi̯ =f r =s
AED ID 49461 400313 67780 78870 10110 28410 154340 10050 91900 10090
part of speech epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive verb pronoun preposition pronoun
name kings_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: [Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge, zu dem er geht.]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License