oraec1250-1

token oraec1250-1-1 oraec1250-1-2 oraec1250-1-3 oraec1250-1-4 oraec1250-1-5 oraec1250-1-6 oraec1250-1-7 oraec1250-1-8 oraec1250-1-9 oraec1250-1-10 oraec1250-1-11 oraec1250-1-12
written form ꜣbd tp,j šm,w ꜥrq,y rḏi̯.t zw,t ḥqꜣ(,t) [...] sjp n Ṯzmy Nfr-nmt,wt
hiero
line count [1.1] [1.1] [1.1] [1.2] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3] [1.3.1] [1.3.2]
translation Monat erster Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit Monatsende (letzter Tag des Monats) geben [eine Emmervarietät] Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin) abliefern für Tjezemi Nefer-nemtut
lemma ꜣbd tp.j šm.w ꜥrq.y rḏi̯ zw.t ḥqꜣ.t sjp n Ṯzmy Nfr-nmt.wt
AED ID 93 171460 154850 39740 851711 129420 110440 854525 78870 99021 99022
part of speech substantive adjective substantive substantive verb substantive substantive verb preposition entity_name entity_name
name person_name person_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Erster Monat der Schemu-Jahreszeit, Monatsletzter: Zu geben [x] Scheffel Weizen - abgeliefert an Tjezemi und Nefer-nemtut.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License