| token | oraec12509-2-1 | oraec12509-2-2 | oraec12509-2-3 | oraec12509-2-4 | oraec12509-2-5 | oraec12509-2-6 | oraec12509-2-7 | oraec12509-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)⸢s⸣r(,w) | Pp[y] | [_] | =⸢k⸣ | sw | m | [ḏr,t] | =[k] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | [P/F/Ne IV 87] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | [Verb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in | Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | _ | =k | sw | m | ḏr.t | =k | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 850836 | 10110 | 129490 | 64360 | 184630 | 10110 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Osiris Pepi, [mögest] du ihn in [deine Hand ...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License