| token | oraec12512-2-1 | oraec12512-2-2 | oraec12512-2-3 | oraec12512-2-4 | oraec12512-2-5 | oraec12512-2-6 | oraec12512-2-7 | oraec12512-2-8 | oraec12512-2-9 | oraec12512-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [(W)sr(,w)] | [Ppy] | [m] | [n] | =[k] | [jr,t-Ḥr(,w)] | ⸢ḫ(w)i̯⸣ | mn | =f | 〈s(j)〉 | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | [P/F/Ne II 89] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | verhindern | verletzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ḫwi̯ | mn | =f | sj | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 115110 | 69660 | 10050 | 127770 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge] ⸢und verhindere⸣, daß er 〈es〉 verletze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License