| token | oraec12536-2-1 | oraec12536-2-2 | oraec12536-2-3 | oraec12536-2-4 | oraec12536-2-5 | oraec12536-2-6 | oraec12536-2-7 | oraec12536-2-8 | oraec12536-2-9 | oraec12536-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | Ppy | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | ⸢šdi̯⸣.[t.n] | =[f] | [m-ꜥ] | [Stš] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | [P/F/Ne V 59] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | Seth | ← | 
| lemma | Wsjr | Ppy | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | šdi̯ | =f | m-ꜥ | Stẖ | ← | 
| AED ID | 49461 | 400313 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 854561 | 10050 | 851449 | 148520 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← | 
| name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | relativeform | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris Pepi, nimm dir das Horusauge, [das er dem Seth] (wieder) abgenommen [hat].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License