oraec1254-10

token oraec1254-10-1 oraec1254-10-2 oraec1254-10-3 oraec1254-10-4 oraec1254-10-5 oraec1254-10-6 oraec1254-10-7 oraec1254-10-8 oraec1254-10-9 oraec1254-10-10 oraec1254-10-11 oraec1254-10-12 oraec1254-10-13
written form j:šm j[r] =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr bw n,t(j) mʾw,t.du =f tp.t(j) [jm] [...]
hiero
line count [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59] [N/V/W 59 = 1350+59]
translation gehen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] zu (lok.) Ort der welcher (Relativpronomen) Mutter [Suffix Pron. sg.3.m.] erster dort
lemma šmi̯ jr =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r bw n.tj mw.t =f tp.j jm
AED ID 154340 28170 10050 400313 400330 91900 55110 89850 69040 10050 171460 24640
part of speech verb particle pronoun entity_name entity_name preposition substantive pronoun substantive pronoun adjective adverb
name kings_name kings_name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual dual
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle particle_enclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: (gehen) [...] Pepi Neferkare zu dem Ort, wo seine beiden ersten Mütter sind [...]

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License