| token | oraec1254-4-1 | oraec1254-4-2 | oraec1254-4-3 | oraec1254-4-4 | oraec1254-4-5 | oraec1254-4-6 | oraec1254-4-7 | oraec1254-4-8 | oraec1254-4-9 | oraec1254-4-10 | oraec1254-4-11 | oraec1254-4-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [_] | [Ppy] | [Nfr-kꜣ-Rꜥw] | [j]r | =f | jr | p,t | [m]m | snw.pl | =f | sb(ꜣ)[.pl] | Jḫm.w-sk | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [N/V/W 56 = 1350+56] | [N/V/W 56 = 1350+56] | [N/V/W 56 = 1350+56] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | [N/V/W 57 = 1350+57] | ← | 
| translation | [Verb] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Himmel | unter (einer Anzahl von) | Bruder | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Stern | Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern) | ← | 
| lemma | _ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | jr | =f | r | p.t | m-m | sn | =f | sbꜣ | Jḫm-sk | ← | 
| AED ID | 850836 | 400313 | 400330 | 28170 | 10050 | 91900 | 58710 | 64371 | 136230 | 10050 | 131180 | 30890 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | particle | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | entity_name | ← | 
| name | kings_name | kings_name | artifact_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [Pepi Neferkare wird] also zum Himmel unter seine Brüder, die Sterne und die Nicht-Untergehenden [emporsteigen o.ä.].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License