token | oraec12546-10-1 | oraec12546-10-2 | oraec12546-10-3 | oraec12546-10-4 | oraec12546-10-5 | oraec12546-10-6 | oraec12546-10-7 | oraec12546-10-8 | oraec12546-10-9 | oraec12546-10-10 | oraec12546-10-11 | oraec12546-10-12 | oraec12546-10-13 | oraec12546-10-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | Ppy | [pri̯] | m | rʾ | [n(,j)] | [Rꜥw] | [n] | [ḥtm] | =k | n | ḥtm | r[n] | =[k] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [P/V/E 25] | [P/V/E 25] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | [P/V/E 26] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | herauskommen | aus | Mund | von [Genitiv] | Re | [Negationswort] | vergehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationswort] | vergehen | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Ppy | pri̯ | m | rʾ | n.j | Rꜥw | n | ḥtm | =k | n | ḥtm | rn | =k | ← |
AED ID | 49461 | 400313 | 60920 | 64360 | 92560 | 850787 | 400015 | 850806 | 111600 | 10110 | 850806 | 111600 | 94700 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | particle | verb | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: "Osiris Pepi", [ist] aus dem Mund [des Re gekommen], "du [wirst nicht vergehen, dein] Name wird nicht vergehen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License