oraec12586-1

token oraec12586-1-1 oraec12586-1-2 oraec12586-1-3 oraec12586-1-4 oraec12586-1-5 oraec12586-1-6 oraec12586-1-7 oraec12586-1-8 oraec12586-1-9 oraec12586-1-10
written form (W)sjr Wnjs m n =k jr,t-Ḥr(,w) ḫwi̯ zḫz =f s(j)
hiero
line count [158] [158] [158] [158] [158] [158] [158] [158] [158] [158]
translation Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Unas nimm! [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge des Horus verhindern ausreißen (Horusauge) [Suffix Pron. sg.3.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
lemma Wsjr Wnjs mj n =k jr.t-Ḥr.w ḫwi̯ zḫz =f sj
AED ID 49461 800001 67780 78870 10110 28410 115110 142980 10050 127770
part of speech epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive verb verb pronoun pronoun
name kings_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Osiris Unas, nimm dir das Horusauge und verhindere, daß er (Seth) es ausreißt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License