| token | oraec12587-9-1 | oraec12587-9-2 | oraec12587-9-3 | oraec12587-9-4 | oraec12587-9-5 | oraec12587-9-6 | oraec12587-9-7 | oraec12587-9-8 | oraec12587-9-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [_].n | =f | Ppy | [...] | Nw,w | [...] | [ḥn]ꜥ | =ṯn | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [P/A/S 21] | [P/A/S 21] | [P/A/S 21] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | [P/A/S 22] | ← | |||
| translation | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | Nun | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | ||||
| lemma | =f | Ppy | Nw.w | ḥnꜥ | =ṯn | ← | ||||
| AED ID | 10050 | 400313 | 500006 | 850800 | 10130 | ← | ||||
| part of speech | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | pronoun | ← | ||||
| name | kings_name | gods_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | ← |
Translation: [...] Pepi [...] Nun [...] zusammen mit euch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License