token | oraec12589-2-1 | oraec12589-2-2 | oraec12589-2-3 | oraec12589-2-4 | oraec12589-2-5 | oraec12589-2-6 | oraec12589-2-7 | oraec12589-2-8 | oraec12589-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | N(j),t | j:wn | jr(,t).du | =k | mꜣ | =k | jm | =sn(j) | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | [Nt/F/Ne AIII 60 = 252] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | (sich) öffnen | Auge | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mittels; durch (etwas); [instrumental] | [Suffix Pron. dual.3.c.] | ← |
lemma | Wsjr | Nj.t | wn | jr.t | =k | mꜣꜣ | =k | m | =snj | ← |
AED ID | 49461 | 702960 | 46060 | 28250 | 10110 | 66270 | 10110 | 64360 | 136620 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | dual | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | |||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris Neith, öffne deine Augen, damit du mit ihnen sehen kannst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License