| token | oraec12592-2-1 | oraec12592-2-2 | oraec12592-2-3 | oraec12592-2-4 | oraec12592-2-5 | oraec12592-2-6 | oraec12592-2-7 | oraec12592-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sr(,w) | N(j),t | m | n | =k | jr(,t)-Ḥr,w | ḫnf.t.n | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | [Nt/F/Ne AIII 52 = 244] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Neith | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | fortschaffen; nehmen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Nj.t | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ḫnf | =f | ← | 
| AED ID | 49461 | 702960 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 117960 | 10050 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | relativeform | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das er (Seth) weggenommen(?) hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License