token | oraec12607-5-1 | oraec12607-5-2 | oraec12607-5-3 | oraec12607-5-4 | oraec12607-5-5 | oraec12607-5-6 | oraec12607-5-7 | oraec12607-5-8 | oraec12607-5-9 | oraec12607-5-10 | oraec12607-5-11 | oraec12607-5-12 | oraec12607-5-13 | oraec12607-5-14 | oraec12607-5-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jwi̯.n | =(j) | nḏri̯ | =(j) | jm | =k | ḏi̯ | =(j) | n | =k | jb | =k | n | ḏ,t | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [N/F/Nw C 2 = 181] | [N/F/Nw C 2 = 181] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | [N/F/Nw C 3 = 182] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | fassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jwi̯ | =j | nḏri̯ | =j | m | =k | rḏi̯ | =j | n | =k | jb | =k | n | ḏ.t | =k | ← |
AED ID | 21930 | 10030 | 91670 | 10030 | 64360 | 10110 | 851711 | 10030 | 78870 | 10110 | 23290 | 10110 | 78870 | 181350 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_irr | ← | ||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Ich bin gekommen, damit ich dich fasse und dir dein Herz für deinen Leib gebe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License