| token | oraec12609-2-1 | oraec12609-2-2 | oraec12609-2-3 | oraec12609-2-4 | oraec12609-2-5 | oraec12609-2-6 | oraec12609-2-7 | oraec12609-2-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Ppy | m | n | =k | jr,t-[Ḥr,w] | [nḥm.t] | [n] | =[k] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | [P/F/Ne I 99] | ← | 
| translation | Pepi | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | fortnehmen; retten | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Ppy | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | nḥm | n | =k | ← | 
| AED ID | 400313 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 86430 | 78870 | 10110 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | passive | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi, nimm dir das [Horus]auge, [das für dich gerettet wurde].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License