oraec12611-2

token oraec12611-2-1 oraec12611-2-2 oraec12611-2-3 oraec12611-2-4 oraec12611-2-5 oraec12611-2-6 oraec12611-2-7 oraec12611-2-8 oraec12611-2-9 oraec12611-2-10
written form Ḥr,w jm(,j) (W)sr(,w) Ppy m n =k jr,t-Ḥr,w ḫr =k
hiero
line count [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107] [P/F/W inf A 42 = 107]
translation Horus seiend als Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi nimm! für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Horusauge zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma Ḥr.w jm.j Wsjr Ppy mj n =k jr.t-Ḥr.w ḫr =k
AED ID 107500 25130 49461 400313 67780 78870 10110 28410 850795 10110
part of speech entity_name adjective epitheton_title entity_name verb preposition pronoun substantive preposition pronoun
name gods_name kings_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Horus, der Osiris Pepi ist, nimm dir das Horusauge zu dir.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License