token | oraec12613-8-1 | oraec12613-8-2 | oraec12613-8-3 | oraec12613-8-4 | oraec12613-8-5 | oraec12613-8-6 | oraec12613-8-7 | oraec12613-8-8 | oraec12613-8-9 | oraec12613-8-10 | oraec12613-8-11 | oraec12613-8-12 | oraec12613-8-13 | oraec12613-8-14 | oraec12613-8-15 | oraec12613-8-16 | oraec12613-8-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:tm | =k | jr | =k | ḏꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | sṯp | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | di̯ | =f | sw | tp | ḏnḥ | n(,j) | Ḏḥw,tj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 30 = 915] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | [N/A/W inf 31 = 916] | ← |
translation | nicht sein (aux.); [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | Pepi | [Thronname Pepis II.] | aufspringen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | legen; setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | auf | Flügel | von [Genitiv] | Thot | ← |
lemma | tm | =k | jr | =k | ḏꜣi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | sṯp | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | wdi̯ | =f | sw | tp | ḏnḥ | n.j | Ḏḥw.tj | ← |
AED ID | 854578 | 10110 | 28170 | 10110 | 181780 | 400313 | 400330 | 149150 | 400313 | 400330 | 854503 | 10050 | 129490 | 850801 | 184370 | 850787 | 185290 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | verb | entity_name | entity_name | verb | entity_name | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du aber Pepi Neferkare nicht übersetzt, wird Pepi Neferkare aufspringen und sich auf den Flügel des Thot begeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License