token | oraec12616-1-1 | oraec12616-1-2 | oraec12616-1-3 | oraec12616-1-4 | oraec12616-1-5 | oraec12616-1-6 | oraec12616-1-7 | oraec12616-1-8 | oraec12616-1-9 | oraec12616-1-10 | oraec12616-1-11 | oraec12616-1-12 | oraec12616-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sjr | Wnjs | m | n | =k | jr,t-Ḥr,w | jꜥb | n | =k | s(j) | jr | rʾ | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | [103] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Unas | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | (sich) vereinigen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | zu (lok.) | Mund | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Wnjs | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | jꜥb | n | =k | sj | r | rʾ | =k | ← |
AED ID | 49461 | 800001 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 21680 | 78870 | 10110 | 127770 | 91900 | 92560 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris Unas, nimm dir das Horusauge und führe es zu deinem Mund.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License