| token | oraec12626-2-1 | oraec12626-2-2 | oraec12626-2-3 | oraec12626-2-4 | oraec12626-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [Ḏḥw,tj] | [jni̯] | [s]w | ẖr | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/F/Ne II 37] | [P/F/Ne II 37] | [P/F/Ne II 37] | [P/F/Ne II 37] | [P/F/Ne II 37] | ← | 
| translation | Thot | bringen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | unter (etwas sein) (etwas tragend) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← | 
| lemma | Ḏḥw.tj | jni̯ | sw | ẖr | =s | ← | 
| AED ID | 185290 | 26870 | 129490 | 850794 | 10090 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [Thot, bring] ⸢ihn⸣ mit ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License