oraec12627-2

token oraec12627-2-1 oraec12627-2-2 oraec12627-2-3 oraec12627-2-4 oraec12627-2-5 oraec12627-2-6 oraec12627-2-7 oraec12627-2-8 oraec12627-2-9 oraec12627-2-10
written form ḥmsi̯ zp-2 r wn(m) ḥmsi̯ Rꜥw r wn(m)
hiero
line count [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217] [P/A/E 13 = 217]
translation sich setzen [rein graph. Wiederholungszeichen] um zu (final); [Zweck] essen Brot (allg.) sich setzen Re um zu (final); [Zweck] essen Brot (allg.)
lemma ḥmsi̯ zp r wnm ḥmsi̯ Rꜥw r wnm
AED ID 105780 854543 91900 46710 168810 105780 400015 91900 46710 168810
part of speech verb substantive preposition verb substantive verb entity_name preposition verb substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Jemand hat sich hingesetzt, um Brot zu essen; Re hat sich hingesetzt, um Brot zu essen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License