token | oraec12627-2-1 | oraec12627-2-2 | oraec12627-2-3 | oraec12627-2-4 | oraec12627-2-5 | oraec12627-2-6 | oraec12627-2-7 | oraec12627-2-8 | oraec12627-2-9 | oraec12627-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥmsi̯ | zp-2 | r | wn(m) | tʾ | ḥmsi̯ | Rꜥw | r | wn(m) | tʾ | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | [P/A/E 13 = 217] | ← |
translation | sich setzen | [rein graph. Wiederholungszeichen] | um zu (final); [Zweck] | essen | Brot (allg.) | sich setzen | Re | um zu (final); [Zweck] | essen | Brot (allg.) | ← |
lemma | ḥmsi̯ | zp | r | wnm | tʾ | ḥmsi̯ | Rꜥw | r | wnm | tʾ | ← |
AED ID | 105780 | 854543 | 91900 | 46710 | 168810 | 105780 | 400015 | 91900 | 46710 | 168810 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | verb | substantive | verb | entity_name | preposition | verb | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jemand hat sich hingesetzt, um Brot zu essen; Re hat sich hingesetzt, um Brot zu essen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License