token | oraec12637-7-1 | oraec12637-7-2 | oraec12637-7-3 | oraec12637-7-4 | oraec12637-7-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | zj | (W)sr(,w) | ḥnꜥ | kꜣ | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/F/Ne III 37] | [P/F/Ne III 37] | [P/F/Ne III 37] | [P/F/Ne III 37] | [P/F/Ne III 37] | ← |
translation | gehen | Osiris | zusammen mit | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | zj | Wsjr | ḥnꜥ | kꜣ | =f | ← |
AED ID | 127740 | 49460 | 850800 | 162870 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Osiris ist mit seinem Ka gegangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License