token | oraec1266-4-1 | oraec1266-4-2 | oraec1266-4-3 | oraec1266-4-4 | oraec1266-4-5 | oraec1266-4-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j{d}〈t〉ḥ | =k | m-ḏi̯ | =j | r | sḏm | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3,4] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | [3,4] | ← |
translation | sich entziehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (fort) von | [Suffix Pron. sg.1.c.] | betreffs | hören | ← |
lemma | jtḥ | =k | m-dj | =j | r | sḏm | ← |
AED ID | 33410 | 10110 | 600056 | 10030 | 91900 | 150560 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Was den Gehorsam betrifft, hast du dich mir entzogen
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License