token | oraec12667-1-1 | oraec12667-1-2 | oraec12667-1-3 | oraec12667-1-4 | oraec12667-1-5 | oraec12667-1-6 | oraec12667-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sjr | Wnjs | m | n | =k | j:sšꜣ.w | =k | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [124] | [124] | [124] | [124] | [124] | [124] | [124] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Unas | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (ein Boot) anlanden; rudern | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | Wsjr | Wnjs | mj | n | =k | sẖꜣꜣ | =k | ← |
AED ID | 49461 | 800001 | 67780 | 78870 | 10110 | 450518 | 10110 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | plural | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | geminated | ← | ||||||
inflection | imperative | relativeform | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-gem | ← | |||||
status | ← |
Translation: Osiris Unas, nimm dir diejenigen, die du an Land bringst (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License