oraec12669-4

token oraec12669-4-1 oraec12669-4-2 oraec12669-4-3 oraec12669-4-4 oraec12669-4-5 oraec12669-4-6 oraec12669-4-7 oraec12669-4-8 oraec12669-4-9
written form n twr.n =sn kw m rn =sn n(,j) [jtr,t.du]
hiero
line count [N/F/Ne V 82 = 552+30] [N/F/Ne V 82 = 552+30] [N/F/Ne V 82 = 552+30] [N/F/Ne V 82 = 552+30] [N/F/Ne V 83 = 552+31] [N/F/Ne V 83 = 552+31] [N/F/Ne V 83 = 552+31] [N/F/Ne V 83 = 552+31] [N/F/Ne V 83 = 552+31]
translation [Negationswort] zurückweisen; (jmdn.) abweisen [Suffix Pron. pl.3.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [modal] Name [Suffix Pron. pl.3.c.] von [Genitiv] Götterschrein
lemma n twr =sn kw m rn =sn n.j jtr.t
AED ID 850806 854576 10100 163890 64360 94700 10100 850787 33290
part of speech particle verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular dual
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Sie können dich nicht abweisen in ihrem Namen ["die Beiden Schreine"].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License