| token | oraec12671-9-1 | oraec12671-9-2 | oraec12671-9-3 | oraec12671-9-4 | oraec12671-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜥb | =k | qs.pl | =k | tm.wj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | reinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Knochen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vollständig sein | ← | 
| lemma | swꜥb | =k | qs | =k | tm | ← | 
| AED ID | 130010 | 10110 | 162200 | 10110 | 854578 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | plural | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du alle deine Knochen reinigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License