token | oraec1270-2-1 | oraec1270-2-2 | oraec1270-2-3 | oraec1270-2-4 | oraec1270-2-5 | oraec1270-2-6 | oraec1270-2-7 | oraec1270-2-8 | oraec1270-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [mj,t] | [n(,j)] | [ky] | [wḏ,w]-nswt | jni̯.yt | r | ḫꜣ | n(,j) | wḥm,w-n-nʾ,t-rs,(j)t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | Abschrift | [Genitiv] | anderer | Königsbefehl | bringen | zu | Büro | [Genitiv] | Sprecher der südlichen Stadt | ← |
lemma | mj.tj | n.j | ky | wḏ.w-nswt | jni̯ | r | ḫꜣ | n.j | wḥm.w-n-nʾ.t-rs.jt | ← |
AED ID | 67940 | 850787 | 163760 | 850903 | 26870 | 91900 | 113180 | 850787 | 850937 | ← |
part of speech | substantive | adjective | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Kopie eines anderen Befehls des Königs, der gebracht wurde zum Büro des Sprechers der südlichen Stadt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License