| token | oraec12703-1-1 | oraec12703-1-2 | oraec12703-1-3 | oraec12703-1-4 | oraec12703-1-5 | oraec12703-1-6 | oraec12703-1-7 | oraec12703-1-8 | oraec12703-1-9 | oraec12703-1-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (W)sjr | Wnjs | m | n | =k | jr,t-Ḥr,w | pꜣ,t | =k | wn(m) | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | [116] | ← | 
| translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Unas | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | Brot; Kuchen (als Opfer) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | essen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | Wsjr | Wnjs | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | pꜣw.t | =k | wnm | =k | ← | 
| AED ID | 49461 | 800001 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 58820 | 10110 | 46710 | 10110 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Osiris Unas, nimm dir das Horusauge, dein $pꜣ.t$-Brot, und iß.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License