token | oraec12704-7-1 | oraec12704-7-2 | oraec12704-7-3 | oraec12704-7-4 | oraec12704-7-5 | oraec12704-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣu̯ | (j)mi̯ | =k | sfḫḫ.w | jm | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [350] | [350] | [350] | [350] | [350] | [350] | ← |
translation | sich hüten | [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | loslassen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | zꜣu̯ | jmi̯ | =k | sfḫḫ | m | =f | ← |
AED ID | 126290 | 25170 | 10110 | 852044 | 64360 | 10050 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | w-morpheme | ← | |||||
inflection | imperative | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_caus_2-gem | ← | |||
status | ← |
Translation: Paß auf, daß du nicht von ihm ablassest!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License