| token | oraec12705-7-1 | oraec12705-7-2 | oraec12705-7-3 | oraec12705-7-4 | oraec12705-7-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [m] | [pri̯.tj] | [n] | =[k] | [ḫrw] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/F/Ne III 32] | [P/F/Ne III 32] | [P/F/Ne III 32] | [P/F/Ne III 32] | [P/F/Ne III 32] | ← | 
| translation | komm! | opfern | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Stimme | ← | 
| lemma | mj | pri̯ | n | =k | ḫrw | ← | 
| AED ID | 67770 | 60920 | 78870 | 10110 | 120010 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Komm, es wird dir geopfert.]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License