token | oraec12735-2-1 | oraec12735-2-2 | oraec12735-2-3 | oraec12735-2-4 | oraec12735-2-5 | oraec12735-2-6 | oraec12735-2-7 | oraec12735-2-8 | oraec12735-2-9 | oraec12735-2-10 | oraec12735-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (W)sr(,w) | Ppy | m | n | =k | jr,t-Ḥr,w | [wꜣḏ.t] | [ḫwi̯] | [sšd] | =[f] | [s(j)] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | [P/F/Ne V 61] | ← |
translation | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | nimm! | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Auge des Horus | grün | verhindern | als Stirnband tragen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | ← |
lemma | Wsjr | Ppy | mj | n | =k | jr.t-Ḥr.w | wꜣḏ | ḫwi̯ | sšd | =f | sj | ← |
AED ID | 49461 | 400313 | 67780 | 78870 | 10110 | 28410 | 600304 | 115110 | 145870 | 10050 | 127770 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | imperative | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Osiris Pepi, nimm dir das [grüne] Horusauge [und verhindere, daß er es als Stirnband trägt].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License